Пропаганда в газете
Сегодня мы работали над переводом статей. Сперва мы отобрали самые выразительные в языковом плане статьи и сделали содержательные отметки. Затем мы перевели выбранные статьи на русский язык. У нас было большое желание по возможности перевести более точно, однако этого не получилось из-за лексических особенностей. Мы столкнулись с различными историзмами, значение которых раньше было другим; например значение слова “Volksgenosse” мы вынуждены были искать в интернете.
Катя Просолович