Propaganda in der Zeitung

Heute befassten wir uns mit der Übersetzung der Artikel. Zuerst wählten wir die am sprachlich am eindrücklichsten Artikel aus und machten Inhaltsangaben. Dann übersetzten wir die ausgewählten Ausschnitte ins Russische. Zuerst war der Wunsch sehr groß, möglichst präzise zu übersetzen, aber die einzigartige Lexik machte das unmöglich. So haben wir zahlreiche Historismen entdeckt, deren Bedeutung man jetzt neu in Wörterbüchern finden kann; die Bedeutung des Wortes „Volksgenosse“ mussten wir beispielsweise im Internet suchen.

Katja Prossolowitsch

Kommentarfunktion ist deaktiviert